Muốn béo thì ghẹo ong bầu, đầu thì ghẹo sưng muốn ong muỗi

Direct English translation

If you want to get fat, tease the bumblebee; if you want your head swollen, tease the mosquito.

Equivalent English version

Don't poke the bear

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói trêu chọc, dây vào những đối tượng dễ gây hại rồi tự chuốc lấy hậu quả đau đớn, phiền toái. Thường dùng để chê người dại dột, thích gây sự hoặc không biết tránh điều nguy hiểm.
English explanation
This refers to provoking harmful things and then bringing painful, troublesome consequences upon oneself. It is used to criticize foolish people who like to stir up trouble or fail to avoid obvious danger.